-
1 дальность считывания (сканера)
дальность считывания (сканера)
Расстояние или диапазон расстояний от выходного отверстия сканера до символа, на котором сканер может надежно считать символ.
Примечание
Минимальная дальность считывания равна оптической дальности, а максимальная - дальности действия сканера.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дальность считывания (сканера)
-
2 keep
A n1 ( maintenance) pension f ; to pay for one's keep payer une pension ; to work for one's keep travailler pour payer sa pension ; to earn one's keep [person] gagner de quoi vivre ; [factory, branch] fig être viable ;2 Archit donjon m.1 ( cause to remain) to keep sb in hospital/indoors [person] garder qn à l'hôpital/à l'intérieur ; [illness] retenir qn à l'hôpital/à l'intérieur ; to keep sth/sb clean garder qch/qn propre ; to keep sth warm/cool garder qch au chaud/au frais ; to keep sb warm/cool protéger qn du froid/de la chaleur ; to be kept clean/warm/locked rester propre/au chaud/fermé (à clé) ; to keep sb talking/waiting retenir/faire attendre qn ; I won't keep you to your promise tu n'es pas obligé de tenir ta promesse ; to keep an engine/machine running laisser un moteur/une machine en marche ; bronchitis kept him in bed une bronchite l'a obligé à garder le lit ;2 ( detain) retenir ; there's nothing to keep me here (plus) rien ne me retient ici ; don't let me keep you! je ne veux pas vous retenir! ; what kept you? qu'est-ce qui t'a retenu? ; I won't keep you a minute je n'en ai pas pour longtemps ; the police are keeping him for questioning la police le garde à vue pour l'interroger ;3 ( retain) garder, conserver [book, letter, money, receipt] ; garder [job] ; garder [seat, place] (for pour) ; garder, mettre [qch] de côté [ticket, bread] (for pour) ; we keep these glasses for special occasions nous gardons ces verres pour les grandes occasions ; this pullover has kept its colour/shape ce pull-over a gardé sa couleur/forme ;5 ( sustain) to keep sth going entretenir qch [conversation, fire, tradition] ; I'll make you a sandwich to keep you going je te ferai un sandwich pour que tu tiennes le coup ; it was only his work that kept him going sans son travail il n'aurait pas tenu le coup ; have you got enough work to keep you going? avez-vous assez de travail pour vous occuper? ;6 ( store) mettre, ranger ; I keep my money in a safe je mets mon argent dans un coffre-fort ; where do you keep your cups? où rangez-vous vos tasses? ; I keep a spare key in the cupboard j'ai un double de la clé dans le placard ;8 ( support financially) faire vivre, entretenir [husband, wife, family] ; entretenir [lover] ; avoir [servant] ; fig it'll keep us in beer ça nous permettra de tenir le coup ;9 ( maintain by writing in) tenir [accounts, list, diary, record] ;11 ( prevent) to keep sb from doing empêcher qn de faire ;12 ( observe) tenir [promise] ; garder [secret] ; se rendre à, venir à [appointment, date] ; célébrer [occasion, festival] ; observer [commandments, sabbath, Lent] ;13 Mus to keep time ou the beat battre la mesure ;1 to keep doing ( continue) continuer à or de faire ; ( do repeatedly) ne pas arrêter de faire ; to keep going lit continuer ; I don't know how she keeps going! je ne sais pas comment elle tient le coup! ; keep at it! persévérez! ; keep west/straight on continuez vers l'ouest/tout droit ; ‘keep left/right’ ‘tenez votre gauche/droite’ ;2 ( remain) to keep indoors rester à l'intérieur ; to keep out of the rain se protéger de la pluie ; to keep warm/cool se protéger du froid/de la chaleur ; to keep calm rester calme ; to keep silent ou quiet garder le silence ;3 ( stay in good condition) [food] se conserver, se garder ;4 ( wait) [news, business, work] attendre ; I've got something to tell you, it won't keep j'ai quelque chose à te dire, ça ne peut pas attendre ;D v refl to keep oneself subvenir à ses propres besoins ; to keep oneself warm/cool se protéger du froid/de la chaleur ; to keep oneself healthy rester en forme ; to keep oneself to oneself ne pas être sociable ; to keep oneself from doing s'empêcher de faire.to keep in with sb rester en bons termes avec qn ; to try to keep up with the Joneses rivaliser avec ses voisins ; you can't keep a good man down la compétence finit par être reconnue ; ⇒ clear.■ keep after:▶ keep after [sb]1 ( pursue) pourchasser ;2 ( chivvy) harceler.■ keep at:▶ keep at [sb] US harceler, casser les pieds ○ à [person] ;▶ keep at it persévérer.■ keep away:▶ keep away ne pas s'approcher (from de) ;▶ keep [sth/sb] away empêcher [qch/qn] de s'approcher, tenir [qch/qn] à distance ; to keep sb away from ( prevent from getting close to) empêcher qn de s'approcher de, tenir qn à distance de [person, fire] ; ( cause to be absent from) tenir qn éloigné de [family] ; to keep sb away from his work empêcher qn de travailler.■ keep back:▶ keep back rester en arrière, ne pas s'approcher ; keep back! ne vous approchez pas!, n'avancez pas! ; to keep back from sth ne pas s'approcher de qch ;▶ keep [sth/sb] back, keep back [sth/sb]1 ( prevent from advancing) empêcher [qn] de s'approcher [person, crowd] (from de) ; faire redoubler [pupil, student] ; [barrier, dam] retenir [water] ; he kept his hair back with an elastic band il avait les cheveux retenus en arrière par un élastique ;3 ( conceal) cacher [information, fact, detail] (from à) ;4 ( prevent from doing) retenir [person].■ keep down:▶ keep down rester allongé ; keep down! ne bougez pas! ;▶ keep [sth] down, keep down [sth]1 ( cause to remain at a low level) limiter [number, speed, costs, expenditure, inflation] ; limiter l'augmentation de [prices, costs, wages, unemployment] ; maîtriser, juguler [inflation] ; to keep one's weight down surveiller son poids ; keep your voice down! baisse la voix! ; keep the noise down! faites moins de bruit! ;2 ( retain in stomach) garder [food] ;▶ keep [sb] down■ keep in:▶ keep [sb/sth] in1 ( cause to remain inside) empêcher [qn/qch] de sortir [person, animal] ; garder [dentures, contact lenses] ; they're keeping her in ( in hospital) ils la gardent ;■ keep off:▶ keep off1 ( stay at a distance) keep off! n'avancez pas! ;2 ( not start) I hope the rain/storm keeps off j'espère qu'il ne pleuvra pas/que l'orage n'éclatera pas ;▶ keep off [sth]1 ( stay away from) ne pas marcher sur ; ‘Please keep off the grass’ ‘Défense de marcher sur la pelouse’ ;2 ( refrain from) s'abstenir de consommer, éviter [fatty food, alcohol] ; s'abstenir de parler de [subject] ; to keep off cigarettes ne pas fumer ;▶ keep [sth] off, keep off [sth]1 ( prevent from touching) éloigner [animals, insects] ; this plastic sheet will keep the rain/ dust off cette housse en plastique protège contre la pluie/la poussière ;2 ( continue not to wear) ne pas remettre [shoes, hat] ;▶ keep sb off [sth] ( cause to refrain from) éviter de donner [qch] à qn [food, alcohol] ; empêcher qn de parler de [subject].■ keep on:▶ keep on doing ( not stop) continuer à faire ; ( do repeatedly) ne pas cesser de faire ; to keep on with sth poursuivre qch ; to keep on about sth ne pas arrêter de parler de qch ; to keep on at sb harceler qn, casser les pieds ○ à qn (to do pour qu'il fasse) ;▶ keep [sb/sth] on garder [employee, flat, hat, shoes].■ keep out:▶ keep out of [sth]2 ( avoid being exposed to) rester à l'abri de [sun, rain, danger] ;3 ( avoid getting involved in) ne pas se mêler de [argument] ; keep out of this! ne t'en mêle pas! ; to keep out of sb's way, to keep out of the way of sb ( not hinder) ne pas encombrer qn ; ( avoid seeing) éviter qn ; try to keep out of trouble! essaie de bien te conduire! ;▶ keep [sb/sth] out, keep out [sb/sth] ( not allow to enter) ne pas laisser entrer [person, animal] ; to keep the rain out empêcher la pluie d'entrer ; I wore an extra pullover to keep out the cold j'ai mis un pull-over de plus pour me protéger du froid ; to keep sb out of sth ( not allow to get involved in) ne pas vouloir mêler qn à qch ; ( not allow to enter) ne pas laisser entrer qn dans qch ; to keep sb out of trouble empêcher qn de faire des bêtises ; to keep sb/sth out of sb's way faire en sorte que qn/qch ne soit pas sur le chemin de qn.■ keep to:▶ keep to [sth] ( stick to) lit ne pas s'écarter de, rester sur [road, path] ; fig respecter, s'en tenir à [timetable, facts, plan] ; respecter [law, rules] ; ‘keep to the left/right’ ‘tenez votre gauche/droite’ ; to keep to one's bed garder le lit ; to keep to one's home rester chez soi ;▶ keep sb to [sth] ( cause to remain on) empêcher qn de s'écarter de [route] ; forcer qn à tenir [promise] ;▶ keep [sth] to ( restrict) limiter [qch] à [weight, number] ; to keep sth to oneself garder qch pour soi [secret, information, opinion] ; he can't keep his hands to himself ○ il a les mains baladeuses ○ ; keep your hands to yourself! bas les pattes ○ !■ keep under:▶ keep [sb] under1 ( dominate) assujettir, soumettre [race, slaves, inhabitants] ;2 ( cause to remain unconscious) maintenir [qn] inconscient.■ keep up:▶ keep up1 ( progress at same speed) ( all contexts) [car, runner, person] suivre ; [business rivals, competitors] rester à la hauteur ;2 ( continue) [price] se maintenir ; if the rain keeps up I'm not going s'il continue à pleuvoir je n'y vais pas ;▶ keep [sth] up, keep up [sth]1 ( cause to remain in position) tenir [trousers] ; ‘keep your hands up!’ ( by gunman) ‘gardez les mains en l'air!’ ;2 ( continue) continuer [attack, bombardment, studies] ; entretenir [correspondence, friendship] ; maintenir [membership, tradition] ; garder [pace] ; to keep up the pressure continuer à faire pression (for pour obtenir ; on sur) ; he kept up his German by going to evening classes il a entretenu son allemand en suivant des cours du soir ; to keep up one's strength/spirits garder ses forces/le moral ; keep it up!, keep up the good work! continuez comme ça! ;▶ keep [sb] up ( maintain awake) faire veiller [child, person] ; [noise, illness] empêcher [qn] de dormir ; I hope I'm not keeping you up ( politely) j'espère que je ne vous oblige pas à veiller ; ( ironically) j'espère que je ne vous empêche pas de dormir.■ keep up with:▶ keep up with [sb/sth]1 ( progress at same speed as) ( physically) aller aussi vite que [person, group] ; ( mentally) suivre [class, work, lecture] ; [company, country] se maintenir à la hauteur de [competitors] ; Econ [wages, pensions] suivre [prices, inflation, cost of living] ; faire face à [demand] ;2 ( be informed about) suivre [fashion, developments, news] ; -
3 дистанционный термометр
Dictionnaire russe-français universel > дистанционный термометр
-
4 rimanere
rimanere v.intr. (pres.ind. rimàngo, rimàni; p.rem. rimàsi; fut. rimarrò; p.p. rimàsto; aus. essere) 1. ( restare) rester: rimanere a letto rester au lit; non andartene, rimani qua ne t'en va pas, reste ici; rimanere a cena rester dîner. 2. ( fermarsi) rester, s'arrêter: riprendiamo la lettura da dove siamo rimasti l'ultima volta reprenons la lecture où nous étions restés la dernière fois, reprenons la lecture où nous nous étions arrêtés la dernière fois; dove ero rimasto? où en étais-je? 3. ( avanzare) rester, avoir (costr.pers.): mi rimangono solo due euro il ne me reste que deux euros, je n'ai que deux euros; è il solo amico che mi rimane c'est le seul ami qu'il me reste. 4. (esserci da percorrere, da passare) y avoir (costr.impers.; aus. avoir), rester (costr.impers.): quanta strada rimane fino in città? quelle distance y a-t-il encore jusqu'à la ville?; rimangono pochi giorni a Pasqua il ne reste que quelques jours avant Pâques, c'est bientôt Pâques. 5. ( essere situato) être (aus. avoir), se trouver: il mio ufficio rimane al centro della città mon bureau se trouve au centre de la ville. 6. (rif. ad azioni ancora da compiere) rester (costr.impers.): non ci rimane che accettare il ne nous reste plus qu'à accepter. 7. (permanere, durare) continuer (aus. avoir): lo stato di allarme rimane l'état d'urgence continue. 8. (permanere, continuare) rester, être (aus. avoir): questo cinema rimarrà chiuso nel periodo estivo ce cinéma restera fermé pendant l'été; siamo rimasti amici nous sommes restés amis. 9. ( essere) être: sono rimasto molto sorpreso dalle sue parole je suis très surpris par ce qu'il a dit; rimanere ucciso être tué. 10. ( diventare) devenir, être (aus. avoir): rimanere orfano devenir orphelin; rimanere paralizzato rester paralysé; rimanere ferito être blessé. 11. ( continuare a vivere) rester: lo scrittore è morto ma rimangono le sue opere l'écrivain est mort mais ses œuvres restent. 12. ( andare in eredità) aller: la casa rimarrà al figlio la maison ira à son fils. 13. ( mettersi d'accordo) décider ( che de, que; aus. avoir): siamo rimasti che ci saremmo visti la settimana seguente nous avons décidé de nous voir la semaine d'après; come siete rimasti? qu'avez-vous décidé? 14. (restare meravigliato, stupito) rester bouche bée: a quella vista tutti rimasero à cette vue tout le monde est resté bouche bée. -
5 автоматический отсчёт дальности
adjradioloc. lecture automatique de la distanceDictionnaire russe-français universel > автоматический отсчёт дальности
-
6 дистанционное считывание
Dictionnaire russe-français universel > дистанционное считывание
-
7 място
ср 1. place f; всяко нещо на мястото си chaque chose а sa place; 2. endroit m, lieu m; блатисто място endroit (lieu) marécageux; 3. pays m; 4. terrain m; незастроено място terrain vague (а bâtir); 5. distance f, limite f, point m; 6. place f, emploi m; изгубвам си мястото perdre sa place; 7. passage m, endroit m (d'un morceau de lecture, de musique) а болно (слабо) място point faible (talon d'Achille); казано (не) на място dit а propos (mal а propos); на местата par endroits; на друго място ailleurs; на челно място а la tête de; населено място localité f; не ме сдържа на едно място ne pas tenir en (sur) place; няма място (да се мисли, че) il n'y a pas lieu (de croire que); отходно място lieux mpl; поставям (турям) някого на мястото му mettre qn а sa place; поставям се на мястото на някого se mettre а la place de; сборно място point de ralliement; топло място emploi rémunérateur; тук му е мястото да се каже c'est (bien) le cas de le dire; тъпча на едно място piétiner (ne pas avancer); (не) хващам място donner (ne pas donner) de bons résultats. -
8 great
A n1 ( in title) Peter the Great Pierre le Grand ;D adj1 ( large) [height, width, distance, speed, majority, object, danger] grand (before n) ; [number, amount, percentage] grand (before n), important ; [increase] fort (before n), important ; [improvement, difference] grand (before n), considérable ; at great speed très vite, à grande vitesse ; a pay rise of 10% or £1200, whichever is the greater une augmentation de 10% ou de 1 200 livres sterling, le chiffre le plus élevé étant pris en compte ;2 ( as intensifier) [excitement, surprise, relief, success, tragedy, force, advantage] grand (before n) ; [heat, pain] fort (before n) ; a great deal (of) beaucoup (de) ; a great many people/houses beaucoup de personnes/maisons, un grand nombre de personnes/maisons ; to have great difficulty doing avoir beaucoup de mal à faire ; in great detail dans les moindres détails ; the map was a great help la carte a été très utile ; you're a great help! iron tu m'aides vraiment beaucoup! ;3 ( remarkable) [person, writer, name, achievement, painting, discovery] grand (before n) ;4 ○ ( excellent) [book, film, party, vacation, weather] génial ○, formidable ○ ; [opportunity] formidable ○ ; it's great to be back/to see you c'est formidable ○ d'être de retour/de te revoir ; to feel great se sentir en pleine forme ; you look great! ( healthy) tu as l'air en pleine forme! ; ( attractive) tu es superbe! ; that dress looks great on you cette robe est géniale ○ sur toi ; to have a great time bien s'amuser ; X is the greatest! X est génial ○ ! ;5 ○ ( talented) [teacher, singer, team] génial ○, formidable ○ ; to be great at être un as ○ à [tennis, football] ; to be great at fixing cars être génial ○ quand il s'agit de réparer des voitures ; to be great with être génial ○ avec [children, animals] ; to be great on être imbattable ○ sur [history, architecture] ;6 ○ ( enthusiastic) [worrier, flirt, organizer] de première ○ ; [admirer, friend, fan] grand (before n) ; he' s a great theatregoer/walker il adore aller au théâtre/marcher ; I've never been a great reader la lecture n'a jamais été mon truc ○.E ○ adv everything's going great tout marche comme sur des roulettes ○ ; I'm doing great ça marche très bien pour moi ○ ; the car/machine is working great la voiture/machine marche très bien.to cross the great divide faire le grand saut. -
9 leave
Ⅰ.leave1 [li:v]partir ⇒ 1 (a), 1 (b) quitter ⇒ 2 (a), 2 (b), 2 (d) laisser ⇒ 2 (c), 2 (d)-(h), 2 (j), 2 (l) oublier ⇒ 2 (g) léguer ⇒ 2 (n) congé ⇒ 3 (a), 3 (c) permission ⇒ 3 (a), 3 (b)(pt & pp left [left])∎ my flight leaves at ten mon avion part à dix heures;∎ when did you leave? quand est-ce que vous êtes partis?;∎ we're leaving for Mexico tomorrow nous partons pour le Mexique demain;∎ which station do you leave from? vous partez de quelle gare?;∎ he's just left for lunch il vient de partir déjeuner;∎ if you'd rather I left... si vous voulez que je vous laisse...∎ half of the staff have left la moitié du personnel est partie;∎ fewer schoolchildren are now leaving at sixteen les élèves sont aujourd'hui moins nombreux à quitter l'école à seize ans∎ Charles, I'm leaving! Charles, je te quitte!(a) (depart from → place) quitter;∎ she left London yesterday elle est partie de ou elle a quitté Londres hier;∎ he left the room il est sorti de ou il a quitté la pièce;∎ I leave home at 8 o'clock every morning je pars ou je sors de chez moi tous les matins à 8 heures;∎ she never leaves the house elle ne sort jamais de la maison;∎ to leave the table se lever de table;∎ may I leave the table? est-ce que je peux sortir de table?;∎ the boat finally left port at 6 o'clock le bateau quitta finalement le port à 6 heures;∎ his brakes failed and the car left the road ses freins ont lâché et la voiture a quitté la route;∎ the train left the rails le train a déraillé;∎ his eyes never left her il ne la quittait pas des yeux(b) (quit → job, institution) quitter;∎ she left the firm last year elle a quitté l'entreprise l'année dernière;∎ I left home at eighteen je suis parti de chez moi ou de chez mes parents à dix-huit ans;∎ to leave school quitter l'école;∎ he left Oxford without finishing his studies il a quitté Oxford sans avoir terminé ses études;∎ Military to leave the service quitter le service(c) (in specified place or state) laisser;∎ you can't leave them alone for a minute on ne peut pas les laisser seuls une minute;∎ he left her asleep on the sofa elle était endormie sur le canapé lorsqu'il la quitta;∎ I left him to his reading je l'ai laissé à sa lecture;∎ I left him to himself je l'ai laissé seul;∎ left to himself, who knows what he'd do? qui sait ce qu'il ferait s'il était livré à lui-même?;∎ just leave me alone! laissez-moi tranquille!;∎ let's leave it at that, we'll leave it at that (not do any more work) arrêtons-nous là; (not argue any more) n'en parlons plus∎ she left him for another man elle l'a quitté pour un autre;∎ the prisoners were left to die les prisonniers furent abandonnés à une mort certaine;∎ it's getting late, I must leave you now il se fait tard, je dois vous laisser;∎ you may leave us now vous pouvez disposer maintenant(e) (deposit, set down) laisser;∎ it's no trouble to leave you at the station ça ne me dérange pas de vous laisser ou déposer à la gare(f) (for someone's use, information etc) laisser;∎ I've left your dinner in the oven for you je t'ai laissé de quoi dîner dans le four;∎ leave your name with the receptionist laissez votre nom à la réception;∎ he's out, do you want to leave (him) a message? il n'est pas là, voulez-vous (lui) laisser un message?;∎ she left word for you to call her back elle a demandé que vous la rappeliez∎ I must have left my gloves at the café j'ai dû oublier mes gants au café(h) (allow or cause to remain) laisser;∎ leave some cake for your brother laisse du gâteau pour ton frère;∎ if you don't like your dinner, then leave it si tu n'aimes pas ton dîner, laisse-le;∎ leave enough space for the address laissez assez de place pour l'adresse;∎ leave the stew to cook for two hours laissez mijoter le ragoût pendant deux heures;∎ leave yourself an hour to get to the airport prévoyez une heure pour aller à l'aéroport;∎ I only left myself £20 a week to live on je n'avais plus que 20 livres par semaine pour me nourrir;∎ don't leave things to the last minute n'attendez pas la dernière minute (pour faire ce que vous avez à faire);∎ he left his work unfinished il n'a pas terminé son travail;∎ he left his dinner untouched il ne toucha pas à son dîner;∎ please leave the windows closed veuillez laisser les fenêtres fermées;∎ to leave sth unsaid passer qch sous silence;∎ their behaviour leaves a lot to be desired leur conduite laisse beaucoup à désirer;∎ her words left me curious to know more le peu qu'elle a dit m'a donné l'envie d'en savoir plus;∎ the decision leaves me in a bit of a quandary cette décision me place devant un dilemme;∎ I want to be left on/off the list je veux que mon nom reste/je ne veux pas que mon nom figure sur la liste;∎ I was left with the bill c'est moi qui ai dû payer l'addition;∎ she had been left a widow at thirty elle s'était retrouvée veuve à l'âge de trente ans;∎ the flood has left thousands homeless les inondations ont fait des milliers de sans-abri∎ we finished what was left of the cake on a fini ce qui restait du gâteau;∎ there's nothing left il ne reste (plus) rien;∎ there wasn't enough left to go round il n'en restait pas assez pour tout le monde;∎ I've got £10/10 minutes left il me reste 10 livres/10 minutes;∎ there's no doubt left in my mind il n'y a plus le moindre doute dans mon esprit;∎ he had nothing left to do but lock up the house il ne lui restait (plus) qu'à fermer la maison(j) (mark, trace) laisser;∎ the wine left a stain le vin a fait une tache∎ can I leave you to deal with it, then? vous vous en chargez, alors?;∎ she leaves me to get on with things elle me laisse faire;∎ to leave sb in charge of sth confier la responsabilité de qch à qn;∎ right then, I'll leave you to it bon, eh bien, je te laisse∎ can I leave my suitcase with you for a few minutes? puis-je vous confier ma valise quelques instants?;∎ she left the detailed arrangements to her secretary elle a laissé à sa secrétaire le soin de régler les détails;∎ you should leave such tasks to a specialist vous devriez laisser ou confier ce genre de travail à un spécialiste;∎ nothing was left to chance on avait paré à toutes les éventualités;∎ I'll leave it to you to finish it off je vous laisse (le soin de) finir;∎ leave it to me! je m'en occupe!, je m'en charge!;∎ leave it with me laissez-moi faire, je m'en charge∎ 9 from 16 leaves 7 16 moins 9 égale 7;∎ what does 29 from 88 leave? 29 ôté de 88 égale combien?(n) (bequeath) léguer;∎ she left all her money to charity elle légua toute sa fortune à des œuvres de charité∎ he leaves a wife and two children il laisse une femme et deux enfants3 noun(b) (permission) permission f, autorisation f;∎ he asked leave to address the meeting il a demandé la permission de prendre la parole devant l'assemblée;∎ by or with your leave avec votre permission;∎ without so much as a by your leave sans même en demander la permission(c) (farewell) congé m;∎ to take one's leave (of sb) prendre congé (de qn);∎ to take leave of sb prendre congé de qn;∎ figurative to take leave of one's senses perdre la tête ou la raison►► leave of absence congé m (exceptionnel); (without pay) congé m sans solde; Military permission f exceptionnellelaisser traîner;∎ he leaves his stuff around everywhere il laisse traîner ses affaires partoutlaisser de côté;∎ leaving aside the question of cost for the moment si on laisse de côté pour le moment la question du coût(a) (not take) laisser;∎ it's hard to leave all your friends and relations behind c'est dur de laisser tous ses amis et sa famille derrière soi;∎ they left me behind ils sont partis sans moi∎ somebody left their watch behind quelqu'un a laissé ou oublié sa montre(c) (leave as trace) laisser;∎ the cyclone left behind a trail of destruction le cyclone a tout détruit sur son passage(d) (outstrip) distancer, devancer;∎ she soon left the other runners behind elle a vite distancé tous les autres coureurs;∎ if you don't work harder you'll soon get left behind si tu ne travailles pas plus, tu vas vite te retrouver loin derrière les autres(word, paragraph) garder, laisser(stop) s'arrêter;∎ we'll carry on from where we left off nous allons reprendre là où nous nous étions arrêtés;∎ to leave off doing sth arrêter de faire qch□ ;∎ if it leaves off raining, we'll go for a walk s'il s'arrête de pleuvoir ou si la pluie cesse, nous irons nous promener(a) (not put on) ne pas remettre;∎ who left the top of the toothpaste off? qui a laissé le tube de dentifrice débouché?;∎ you can leave your jacket off ce n'est pas la peine de remettre ta veste(b) (not switch or turn on → tap, gas) laisser fermé; (→ light) laisser éteint; (not plug in → appliance) laisser débranché;∎ we left the heating off while we were away nous avons arrêté ou coupé le chauffage pendant notre absence∎ don't leave the price tag on enlève l'étiquette(b) (not switch or turn off → tap, gas) laisser ouvert; (→ light) laisser allumé; (not unplug → appliance) laisser branché;∎ I hope I didn't leave the gas on j'espère que j'ai éteint le gaz∎ several names have been left out plusieurs noms ont été omis;∎ leave out any reference to her husband in your article dans votre article, évitez toute allusion à son mari∎ I felt completely left out at the party j'ai eu le sentiment d'être totalement tenu à l'écart ou exclu de leur petite fête;∎ leave her out of this! laissez-la en dehors de ça!, ne la mêlez pas à ça!∎ he left a meal out for the children il a laissé un repas tout prêt pour les enfants;∎ leave the disks out where I can see them laisse les disquettes en évidence;∎ who left the milk out overnight? qui a oublié de mettre le lait au frigo hier soir?(d) (leave outdoors) laisser dehors;∎ to leave the washing out to dry mettre le linge à sécher (dehors)∎ leave it out! arrête!(allow or cause to remain) laisser;∎ to be left over rester;∎ there are still one or two left over il en reste encore un ou deuxⅡ.Botany (produce leaves) feuiller -
10 lend
(a) (money, object) prêter;∎ to lend sth to sb, to lend sb sth prêter qch à qn;∎ to lend money at interest prêter de l'argent à intérêt;∎ to lend money against security prêter de l'argent sur titres(b) (contribute) apporter, conférer;∎ to lend credibility/drama to a story rendre une histoire crédible/dramatique;∎ her presence lent glamour to the occasion sa présence a conféré un certain éclat à l'événement;∎ the bright uniforms lent colour to the ceremony les uniformes éclatants apportaient une touche de couleur à la cérémonie;∎ distance lends enchantment to the view tout paraît beau (vu) de loin∎ to lend sb a hand donner un coup de main à qn;∎ you can't expect me to lend my name to such an enterprise ne comptez pas sur moi pour prêter mon nom à ou cautionner cette affaire;∎ figurative to lend an ear prêter l'oreille(d) (adapt → to circumstances, interpretation)∎ the novel doesn't lend itself to being filmed le roman ne se prête pas à une adaptation cinématographique;∎ his voice really lends itself to reading aloud sa voix se prête très bien à la lecture à voix haute2 noun∎ can I have a lend of your book? tu peux me prêter ton livre?□Finance prêter;∎ to lend at 12 percent prêter à 12 pour cent -
11 аварийный сигнал
аварийный сигнал
alarm
Сигнал оповещения, генерируемый в случае, если произошел отказ или контролируемый параметр вышел за допустимые пределы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
beacon
BCN
Сигнал, посылаемый от неисправного узла сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
fate signal
Сообщение, сигнализирующее об отказе или пропадании входной информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
safety signal
Сигнал, поступающий отдатчиков охранной сигнализации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]EN
alarm
activation of an event that shows a critical state
[IEC 61158-5-10, ed. 2.0 (2010-08)]
alarm
type of Event associated with a state condition that typically requires acknowledgement
[ IEC 62541-1, ed. 1.0 (2010-02)]
alarm
an audible, visual, or other signal activated when the instrument reading exceeds a preset value or falls outside of a preset range
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
warning of the presence of a hazard to life, property or the environment
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
audio and visual signal announcing a condition requiring attention. The audio continues until acknowledged. The acoustic noise pressure of the alarm is at least 75 dBA but not greater than 85 dBA at a distance of 1 m (IEC 60945). The visual indication continues until the alarm condition is removed
[IEC 62065, ed. 1.0 (2002-03)]
alarm
item of diagnostic, prognostic, or guidance information, which is used to alert the operator and to draw his or her attention to a process or system deviation
NOTE Specific information provided by alarms includes the existence of an anomaly for which corrective action might be needed, the cause and potential consequences of the anomaly, the overall plant status, corrective action to the anomaly, and feedback of corrective actions.
Two types of deviation may be recognised:
– unplanned – undesirable process deviations and equipment faults;
– planned – deviations in process conditions or equipment status that are the expected response to but could be indicative of undesirable plant conditions.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]FR
alarme
signal sonore, visuel ou autre, activé lorsque la lecture de l’instrument excède une valeur préréglée ou sortant d’un domaine déterminé
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
avertissement de la présence d'un risque concernant la vie, la propriété ou l'environnement
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
élément informatif relatif au diagnostic, au pronostique ou à une recommandation, qui est utilisé pour alerter l’opérateur et pour attirer son attention sur une déviation du procédé ou d’un système
NOTE L’information particulière fournie par les alarmes couvre l’existence d’anomalies pour lesquelles une action corrective pourrait être nécessaire, la cause et les conséquences potentielles de l’anomalie, l’état général de la centrale, l’action corrective correspondant à l’anomalie et le retour de l’action corrective.
Deux types de déviation peuvent être distingués:
– non prévue – Déviations du procédé indésirable et défaillance de matériels;
– prévue – Déviations relatives aux conditions du procédé ou aux états des matériels qui sont les réponses prévues, mais qui peuvent être indicatives de conditions indésirables pour la centrale.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]Параллельные тексты EN-RU
When the accumulated energy dropout setpoint and time delay are satisfied, the alarm is inactive.
[Schneider Electric]Если подсчитанное количество электроэнергии становится меньше заданного максимального значения и заданное время задержки истекло, аварийный сигнал отключается.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- релейная защита
- электросвязь, основные понятия
Действия
EN
- alarm
- alarm signal
- alert message
- BCN
- beacon
- emergency signal
- fate signal
- fault signal
- safety signal
- signal alarm
- trouble tone
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > аварийный сигнал
См. также в других словарях:
Distance Focale — Cet article fait partie de la série Photographie … Wikipédia en Français
Lecture numérique — La lecture numérique fait, pour Guglielmo Cavallo et Roger Chartier, dans l’introduction de leur Histoire de la lecture dans le monde occidental, référence à une des trois révolutions de la lecture : la première concerne la passage, au… … Wikipédia en Français
Lecture privée — Lecture David Laing, lecture, Sir William Fettes Douglas, 1862 … Wikipédia en Français
Lecture Rapide — Le jeune Cicéron lisant La lecture rapide (ou lecture experte, parfois assimilée à la lecture globale) est une méthode visant à lire beaucoup plus vite tout en retenant les aspects importants (au regard des objectifs que le lecteur s est fixé) d… … Wikipédia en Français
Lecture en diagonale — Lecture rapide Le jeune Cicéron lisant La lecture rapide (ou lecture experte, parfois assimilée à la lecture globale) est une méthode visant à lire beaucoup plus vite tout en retenant les aspects importants (au regard des objectifs que le lecteur … Wikipédia en Français
Lecture du shema — Que les commandements que je te prescris aujourd hui soient gravés dans ton cœur,… tu en parleras … en te couchant et en te levant. Deutéronome 6:6 7 Sources halakhiques … Wikipédia en Français
distance learning — n. any system of individualized, esp. postsecondary instruction for students at a distance from a campus, utilizing the Internet, videoconferencing, preprogrammed courses, etc. * * * ▪ education Introduction also called distance education , e… … Universalium
Distance-hereditary graph — A distance hereditary graph. In graph theoretic mathematics, a distance hereditary graph (also called a completely separable graph)[1] is a graph in which the distances in any connected induced subgraph are the same as they are in the original… … Wikipedia
Distance-bounding protocol — Les Distance bounding protocols[note 1] sont des protocoles de sécurité qui permettent à un vérificateur V de s assurer qu un prouveur P se trouve à une distance bornée et définie de lui même. Ces protocoles sont issus des travaux réalisés par… … Wikipédia en Français
Distance focale — « Focale » redirige ici. Pour les autres significations, voir Focale (homonymie). La distance focale d un système optique est la mesure de sa puissance de convergence (focus) ou divergence (diffusion) de la lumière. Un système avec une… … Wikipédia en Français
Lecture et écriture du persan — Calligraphie de Mir ‘Ali al Katib, circa 1500 1550 Cet article traite de la lecture et de l’écriture du persan telles qu’on les pratique en Afghanistan et en Iran. Dans ces pays (à la différence du Tadjikistan), le persan s’écrit dans un alphabet … Wikipédia en Français